Sprunglinks

Werbung
Werbung
Neutralisiert
Teilen
Melden

Schlachthaus Theater Bern, Bern

Neu­tra­li­siert

Mittwoch, 2. Oktober 2024

Wie wird die Dolmetscherin verstanden? Sie ist Teil des Systems, das über das Schicksal Geflüchteter entscheidet.

Die Künstlerin Zarina Tadjibaeva arbeitet seit über zwanzig Jahren als Behördendolmetscherin im Asylwesen. Sie übersetzt für die Justiz und Migrationsbehörden aus dem Persischen und Russischen ins Deutsche. Ihre Identität verankert sich zwischen den Sprachen, zwischen den Kulturen. Die Ukraine-Krise und die Ungleichbehandlung der Geflüchteten aus anderen Kriegsregionen hat sie in eine persönliche Krise gestürzt: «Bin ich nur ein Sprachrohr oder doch eine Mittäterin?»

«Die Dolmetscherin übersetzt die Fragen und Antworten, Wort für Wort. Sie ist neutral und unparteiisch. Auf den Entscheid hat sie keinen Einfluss. Sie stellt keine eigenen Fragen.» So wird Zarina Tadjibaeva als Dolmetscherin bei einem Behördeneinsatz vorgestellt.

In einem performativen Selbstportrait setzt sich Zarina Tadjibaeva ihrer eigenen Anhörung auseinander und hinterfragt die mit ihrer Rolle verbundene Neutralität. Was bedeutet es, ein neutrales Sprachrohr zu sein? Kommt damit vielleicht das Selbstbild der neutralen und sozialen Schweiz, das wir so gerne vor uns hertragen, ins Wanken? Eine gnadenlose Konfrontation mit dem Menschen hinter seiner Arbeitsfunktion.

Ab 14 Jahren.

Informationen zur Veranstaltung

Obacht!

Alle aktuellen sowie zusätzliche Informationen zur Veranstaltung findest du auf der Webseite des Veranstalters. Plötzliche Änderungen werden ausschliesslich auf der Webseite des Veranstalters angezeigt.

Werbung